<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://talkirish.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>The Irish Language - Grammar, Pronunciation, Games, Myths, Poetry and more</title><link>http://talkirish.com/forums/40.aspx</link><description>A great place to discuss Irish grammar, pronunciation, and vocabulary.  You'll also find lots of help and information on Irish translations, Irish myths and legends, and Irish poetry. And here's where we have some Irish word games and lots of useful tips on language learning.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CommunityServer 2008 SP1 (Build: 30619.63)</generator><item><title>Re: Very brief translation help!</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/11379.aspx</link><pubDate>Mon, 02 Jun 2014 20:35:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:11379</guid><dc:creator>seano</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/11379.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=11379</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Haigh, Yes, that&amp;#39;s right! Fan le do ghr&amp;aacute; means Wait for your love. &amp;Aacute;dh m&amp;oacute;r! &lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Very brief translation help!</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/10264.aspx</link><pubDate>Sun, 18 May 2014 18:41:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:10264</guid><dc:creator>BrendaKM</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/10264.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=10264</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;But of course! &amp;nbsp;That sounds right. It&amp;#39;s all somewhere in my brain! &amp;nbsp;If I said &amp;#39;Fan le do ghr&amp;aacute;&amp;#39; am I right in thinking that would be &amp;#39;Wait for your love/beloved&amp;#39;? &amp;nbsp;Go raibh maith agat! Sl&amp;aacute;n.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Very brief translation help!</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/10262.aspx</link><pubDate>Sun, 18 May 2014 18:19:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:10262</guid><dc:creator>seano</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/10262.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=10262</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Fan normally takes the preposition le - you wait with someone in Irish instead of for them. And Irish usually puts an article before words like love, death, hope.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I would write it like this:&amp;nbsp; Fan leis an ghr&amp;aacute;. Literally, this means wait with the love. In southern dialects if would be &amp;#39;fan leis an ngr&amp;aacute;.&amp;#39; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Very brief translation help!</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/10226.aspx</link><pubDate>Tue, 13 May 2014 14:23:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:10226</guid><dc:creator>BrendaKM</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/10226.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=10226</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Fan do ghr&amp;aacute;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I think that this is correct. However, better for someone else to check it before you continue. &amp;nbsp;I did all my schooling through Irish but that is many years&amp;#39; ago! &amp;nbsp;That&amp;#39;s why I&amp;#39;ve joined this website. I want to refresh my native language. &amp;nbsp;Sl&amp;aacute;n! &amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Very brief translation help!</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/10076.aspx</link><pubDate>Mon, 12 May 2014 17:05:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:10076</guid><dc:creator>Learningirish</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/10076.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=10076</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;I visited Ireland for the first time a few months ago and loved it, I&amp;#39;m trying to make a piece of jewelry for a friend and need an Irish translation, but don&amp;#39;t want to rely on Google.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Could someone please translate &amp;quot;Wait for love&amp;quot; into Irish? Thank you so much!&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>