<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://talkirish.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>The Irish Language - Grammar, Pronunciation, Games, Myths, Poetry and more</title><link>http://talkirish.com/forums/40.aspx</link><description>A great place to discuss Irish grammar, pronunciation, and vocabulary.  You'll also find lots of help and information on Irish translations, Irish myths and legends, and Irish poetry. And here's where we have some Irish word games and lots of useful tips on language learning.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CommunityServer 2008 SP1 (Build: 30619.63)</generator><item><title>Re: Cuig seo ar Gaeilge go maith!</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/11822.aspx</link><pubDate>Mon, 20 Apr 2015 08:36:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:11822</guid><dc:creator>Mary Lea</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/11822.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=11822</wfw:commentRss><description>&lt;pre id="tw-target-text" class="tw-data-text vk_txt tw-ta tw-text-medium"&gt;Go raibh maith agat aLaura ! Sea, ba ch&amp;oacute;ir &amp;eacute; a &amp;#39; br&amp;eacute;ag.&amp;#39; N&amp;iacute;l a fhios agam m&amp;aacute; t&amp;aacute; an abairt ceart. D&amp;eacute;anfaidh m&amp;eacute; iarracht.&lt;/pre&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Cuig seo ar Gaeilge go maith!</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/11821.aspx</link><pubDate>Mon, 20 Apr 2015 04:40:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:11821</guid><dc:creator>LauraHuntORI</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/11821.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=11821</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Tharla&amp;iacute;onn na hearr&amp;aacute;id&amp;iacute; litrithe anseo ar&amp;iacute;s agus ar&amp;iacute;s eile. Chomh maith leis sin, cad an focal &amp;#39;br&amp;eacute;og&amp;#39; mean? An raibh i gceist agat &amp;#39;br&amp;eacute;ag&amp;#39;?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ach t&amp;aacute; do d&amp;aacute;n iontach. &lt;img src="http://talkirish.com/emoticons/emotion-1.gif" alt="Smile" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Cuig seo ar Gaeilge go maith!</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/11820.aspx</link><pubDate>Sun, 19 Apr 2015 19:10:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:11820</guid><dc:creator>Mary Lea</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/11820.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=11820</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Go raibh maith agat. Agus -&amp;nbsp;&lt;span&gt;gach rud at&amp;aacute; m&amp;iacute;cheart! Litri&amp;uacute; agus earraid chlo. Mar n&amp;iacute;l m&amp;eacute; go maith ar chor a bith fos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Cad a cheapann t&amp;uacute; -&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;an bhfuil s&amp;eacute; ceart go leor anois? Agus an bhfuil an d&amp;aacute;n maith go leor?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;N&amp;iacute;l a fhios agam m&amp;aacute; t&amp;aacute; s&amp;eacute; briste.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&amp;nbsp; S&amp;aacute;imh&amp;iacute;n S&amp;oacute;&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Chuir s&amp;iacute; a mallacht air. &lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Duirt m&amp;eacute; sin &amp;eacute;, &lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Duirt m&amp;eacute; gach cailleach &amp;iacute;.&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;B&amp;rsquo;fh&amp;eacute;idir, diurt s&amp;eacute; &amp;ndash; &lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Ach n&amp;iacute; raibh s&amp;eacute; ann.&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Bh&amp;iacute; s&amp;eacute; l&amp;eacute;i.&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Ach t&amp;aacute; fhios agam anois&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Diurt m&amp;eacute; aris agus aris,&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Chuir s&amp;iacute; a mallacht air.&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;S&amp;aacute;imh&amp;iacute;n S&amp;oacute;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Ach &amp;eacute;isteann s&amp;eacute; riamh dom.&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;***&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;B&amp;rsquo;fh&amp;eacute;idir an ceart aige,&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Agus chuir s&amp;iacute; mallach agam. &lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Ach n&amp;iacute;l fhios agum c&amp;eacute;n f&amp;aacute;th &amp;ndash;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Agus &amp;ndash;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Seo br&amp;eacute;og &amp;eacute;.&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Ormsa at&amp;aacute; an locht.&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&amp;nbsp;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;T&amp;aacute; fhios gach rud agam:&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Mhothaigh s&amp;iacute; an fuacht. &lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;An fuacht i m&amp;oacute; chro&amp;iacute;.&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;I m&amp;oacute; chro&amp;iacute; cloiche.&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;T&amp;aacute; gach rud dunta, &lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Agus t&amp;aacute; s&amp;iacute; briste.&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;T&amp;aacute; s&amp;iacute; briste&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;Agus bh&amp;iacute; s&amp;eacute; m&amp;iacute;se.&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;S&amp;aacute;imh&amp;iacute;n s&amp;oacute;.&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;/pre&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Cuig seo ar Gaeilge go maith!</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/11819.aspx</link><pubDate>Sun, 19 Apr 2015 16:39:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:11819</guid><dc:creator>LauraHuntORI</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/11819.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=11819</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Litri&amp;uacute; n&amp;oacute; earraid chlo? mallacht, duirt, agam, c&amp;eacute;n f&amp;aacute;th, agus dunta.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Cuig seo ar Gaeilge go maith!</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/11815.aspx</link><pubDate>Sun, 19 Apr 2015 13:43:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:11815</guid><dc:creator>Mary Lea</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/11815.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=11815</wfw:commentRss><description>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span&gt;Mo ch&amp;eacute;ad d&amp;aacute;n i nGaeilge&lt;/span&gt;. It is two points of view, thinking about the same (unexplained) event.&lt;/p&gt;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;Could people help me get the grammar and spelling right? And suggest anything to make it better?&lt;/p&gt;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class="MsoNormal"&gt;&amp;nbsp; S&amp;aacute;imh&amp;iacute;n S&amp;oacute;&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Chuir s&amp;iacute; a mallact air. &lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Diurt m&amp;eacute; sin &amp;eacute;, &lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Diurt m&amp;eacute; gach cailleach &amp;iacute;.&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;B&amp;rsquo;fh&amp;eacute;idir, diurt s&amp;eacute; &amp;ndash; &lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Ach n&amp;iacute; raibh s&amp;eacute; ann.&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Bh&amp;iacute; s&amp;eacute; l&amp;eacute;i.&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Ach t&amp;aacute; fhios agam anois&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Diurt m&amp;eacute; aris agus aris,&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Chuir s&amp;iacute; a mallacht air.&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Ach &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;eacute;isteann s&amp;eacute; riamh dom&lt;/span&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;B&amp;rsquo;fh&amp;eacute;idir an ceart aige,&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Agus chuir s&amp;iacute; mallach agum. &lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Ach n&amp;iacute;l fhios agum cen faith &amp;ndash;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Agus &amp;ndash;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Seo br&amp;eacute;og &amp;eacute;.&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Ormsa at&amp;aacute; an locht.&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;T&amp;aacute; fhios gach rud agam:&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Mhothaigh s&amp;iacute; an fuacht. &lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;An fuacht i m&amp;oacute; chro&amp;iacute;.&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;I m&amp;oacute; chro&amp;iacute; cloiche.&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;T&amp;aacute; gach rud dunte, &lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Agus t&amp;aacute; s&amp;iacute; briste.&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;T&amp;aacute; s&amp;iacute; briste&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;Agus bh&amp;iacute; s&amp;eacute; m&amp;iacute;se.&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;S&amp;aacute;imh&amp;iacute;n &lt;span&gt;s&lt;/span&gt;&amp;oacute;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;(Edited to add: inspired by the title of a cover song in Gaelic.)&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>