<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://talkirish.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>The Irish Language - Grammar, Pronunciation, Games, Myths, Poetry and more</title><link>http://talkirish.com/forums/40.aspx</link><description>A great place to discuss Irish grammar, pronunciation, and vocabulary.  You'll also find lots of help and information on Irish translations, Irish myths and legends, and Irish poetry. And here's where we have some Irish word games and lots of useful tips on language learning.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CommunityServer 2008 SP1 (Build: 30619.63)</generator><item><title>Re: Genitive inside a genitive</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/17624.aspx</link><pubDate>Fri, 08 Mar 2019 01:09:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:17624</guid><dc:creator>LauraHuntORI</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/17624.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=17624</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Dia duit.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;My best guess? T&lt;span&gt;each Panc&amp;oacute;ga&lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;P&lt;/span&gt;&lt;span&gt;h&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;aacute;draig&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;S&lt;/span&gt;&lt;span&gt;h&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ona, but don&amp;#39;t get it tattooed on your butt, &amp;#39;cause my Irish is crap.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Re: Genitive inside a genitive</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/17619.aspx</link><pubDate>Sun, 03 Mar 2019 23:50:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:17619</guid><dc:creator>bfell</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/17619.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=17619</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hello,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;New user here. So this is a strange question, I know, but I&amp;rsquo;m wondering how one would translate a phrase such as: &amp;ldquo;happy Patrick&amp;rsquo;s house of pancakes&amp;rdquo;. It seems like the &amp;ldquo;house of pancakes&amp;rdquo; forms its own genitive phrase, but how does this get differentiated from the &amp;ldquo;happy Patrick&amp;rsquo;s&amp;rdquo; possessive?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thank you for your help!&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>