<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://talkirish.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>The Irish Language - Grammar, Pronunciation, Games, Myths, Poetry and more</title><link>http://talkirish.com/forums/40.aspx</link><description>A great place to discuss Irish grammar, pronunciation, and vocabulary.  You'll also find lots of help and information on Irish translations, Irish myths and legends, and Irish poetry. And here's where we have some Irish word games and lots of useful tips on language learning.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CommunityServer 2008 SP1 (Build: 30619.63)</generator><item><title>Re: Possible Latin to Irish translation</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/17678.aspx</link><pubDate>Tue, 28 May 2019 18:20:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:17678</guid><dc:creator>Breandán</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/17678.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=17678</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;span&gt;If this is for a tattoo or anything else of a permanent nature, i&amp;#39;d recommend going to a larger forum such as Irish Translation Forum where more people can discuss it and double check for mistakes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;T&amp;aacute; ceartas agus misneach &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span class="superentry"&gt;&lt;span class="sense"&gt;&lt;span class="cit_translation"&gt;&lt;span class="quote"&gt;&lt;b&gt;dochlo&amp;iacute;te.&lt;/b&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Justice and fortitude are invincible.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Possible Latin to Irish translation</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/17667.aspx</link><pubDate>Mon, 06 May 2019 21:11:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:17667</guid><dc:creator>Maxtro</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/17667.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=17667</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hello all.&amp;nbsp; I&amp;#39;m currently hoping someone can assist me with a translation.&amp;nbsp; The starting text is &amp;quot;&lt;span&gt;Justia et Fortitudo Invincibilia Sunt&amp;quot; which translates to &amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Justice and Fortitude Are Invincible.&amp;quot;&amp;nbsp; What I&amp;#39;m hoping to do is get this phrase, or the closest possible translation in Irish.&amp;nbsp; I&amp;#39;m very distrustful of google translate so I was hoping someone with more experience coulde help me here.&amp;nbsp; Thank you in advance.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>