<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://talkirish.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>The Irish Language - Grammar, Pronunciation, Games, Myths, Poetry and more</title><link>http://talkirish.com/forums/40.aspx</link><description>A great place to discuss Irish grammar, pronunciation, and vocabulary.  You'll also find lots of help and information on Irish translations, Irish myths and legends, and Irish poetry. And here's where we have some Irish word games and lots of useful tips on language learning.</description><dc:language>en</dc:language><generator>CommunityServer 2008 SP1 (Build: 30619.63)</generator><item><title>Re: Famous Quote</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/14742.aspx</link><pubDate>Thu, 20 Oct 2016 10:53:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:14742</guid><dc:creator>otuathail</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/14742.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=14742</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;I&amp;#39;d go for something like this...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Sin c&amp;eacute;im bheag amh&amp;aacute;in d&amp;#39;fhear, l&amp;eacute;im&amp;nbsp;&lt;span&gt;ollmh&amp;oacute;r don duine.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Or maybe...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Sin c&amp;eacute;im bheag d&amp;#39;fhear,&amp;nbsp;&lt;span&gt;ollch&amp;eacute;im don duine.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Famous Quote</title><link>http://talkirish.com/forums/thread/14724.aspx</link><pubDate>Wed, 19 Oct 2016 23:52:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:14724</guid><dc:creator>Dale D</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://talkirish.com/forums/thread/14724.aspx</comments><wfw:commentRss>http://talkirish.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=40&amp;PostID=14724</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hi, all.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;I was just watching the move &amp;quot;Apollo 13&amp;quot;. &amp;nbsp;At the beginning of the film, they show the July 1969 lunar landing of Apollo 11 and Neil Armstrong&amp;#39;s first step onto the lunar surface. &amp;nbsp;His statement was, &amp;quot;That&amp;#39;s one small step for a man, one giant leap for mankind.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So it got me thinking, what would Armstrong&amp;#39;s quote be if translated to Irish? &amp;nbsp;And I thought I would give it a try. &amp;nbsp;So here goes:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Is ea seo c&amp;egrave;im beag le fear, l&amp;eacute;im m&amp;oacute;r le daoine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So, it does not sound quite so poetic.... &amp;nbsp;Ant thoughts, comments, questions, suggestions?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dale D&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>