<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://talkirish.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Irish Word a Day - Cl&amp;#225;r Sm&amp;#250;d&amp;#225;la - Ironing Board</title><link>http://talkirish.com/blogs/wordaday/archive/2016/10/24/irish-word-a-day-cl-225-r-sm-250-d-225-la-ironing-board.aspx</link><description>cl&amp;aacute;r sm&amp;uacute;d&amp;aacute;la ironing board (Please visit the site to view this media) With Article (Singular) an cl&amp;aacute;r sm&amp;uacute;d&amp;aacute;la the ironing board (Please visit the site to view this media) Example Sentence C&amp;aacute; bhfuil an cl&amp;aacute;r</description><dc:language>en</dc:language><generator>CommunityServer 2008 SP1 (Build: 30619.63)</generator><item><title>re: Irish Word a Day - Clár Smúdála - Ironing Board</title><link>http://talkirish.com/blogs/wordaday/archive/2016/10/24/irish-word-a-day-cl-225-r-sm-250-d-225-la-ironing-board.aspx#4133</link><pubDate>Mon, 26 Oct 2009 01:04:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:4133</guid><dc:creator>Fand</dc:creator><description>&lt;p&gt;I&amp;#39;m very glad that you label the various expressions with regard to region. My Grandma MacTeague was born in Donegal, and although I think it is very important to learn An Caighdeán Oifigiúil, I do want my pronunciation and usage to reflect the fact that my family came from County Donegal.&lt;/p&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://talkirish.com/aggbug.aspx?PostID=4133" width="1" height="1"&gt;</description></item></channel></rss>