<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://talkirish.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Irish Proverb 331 - Seanfhocail Ghaeilge 331</title><link>http://talkirish.com/blogs/irishproverbaday/archive/2017/01/25/irish-proverb-331-seanfhocail-ghaeilge-331.aspx</link><description>Is &amp;eacute; seo Seanfhocal an Lae: Today&amp;#39;s Proverb is: N&amp;iacute; fi&amp;uacute; bheith ag seanchas agus an anachain d&amp;eacute;anta. (Please visit the site to view this media) Seo ciall an tseanfhocail: The translation or meaning is: No point in talking</description><dc:language>en</dc:language><generator>CommunityServer 2008 SP1 (Build: 30619.63)</generator><item><title>re: Irish Proverb 331 - Seanfhocail Ghaeilge 331</title><link>http://talkirish.com/blogs/irishproverbaday/archive/2017/01/25/irish-proverb-331-seanfhocail-ghaeilge-331.aspx#7114</link><pubDate>Wed, 25 Jan 2012 18:22:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0644754f-ff87-49dd-b5e3-0e104f790f4a:7114</guid><dc:creator>Dale D</dc:creator><description>&lt;p&gt;It may sound the same, but I think it sounds more in Irish character to say it as &amp;quot;There&amp;#39;s no use telling stories when it&amp;#39;s a full blown disaster.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dale D&lt;/p&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://talkirish.com/aggbug.aspx?PostID=7114" width="1" height="1"&gt;</description></item></channel></rss>